Términos de Servicio

BOOMBA (de aqui en adelante, "BOOMBA", "Nosotros", "Nuestro") ofrece un programa de mensajería móvil (posteriormente, el "Programa"), que usted acepta utilizar y en el que acepta participar con sujeción a los presentes Términos y Condiciones de Mensajería Móvil y Política de Privacidad de Mensajería. Al optar o participar en cualquiera de nuestros Programas, usted acepta y está de acuerdo con estos términos y condiciones, incluyendo, sin limitación, su acuerdo para resolver cualquier disputa con nosotros a través de arbitraje vinculante y sólo individual, como se detalla a continuación en la sección "Resolución de disputas". El presente Acuerdo se limita al Programa y no pretende modificar otros Términos y Condiciones o la Política de Privacidad que puedan regir la relación entre usted y Nosotros en otros contextos a continuación(incluidos los de la sección "Otros Términos y Políticas"). Independientemente del método de inscripción que haya utilizado para unirse al Programa, usted acepta que el presente Acuerdo se aplica a su participación en el Programa.


1. Aceptación del usuario. Usted acepta recibir de forma recurrente mensajes de texto (por ejemplo, SMS y MMS) promocionales y de marketing personalizados automatizados (por ejemplo, recordatorios de compra) de BOOMBA, incluidos los mensajes de texto que puedan enviarse utilizando un sistema de marcación telefónica automática, al número de teléfono móvil que proporcionó al registrarse o a cualquier otro número que usted designe. Al proporcionar su número de teléfono, usted declara y garantiza que está proporcionando su propio número de teléfono, y no el de otra persona, y que es un usuario legalmente autorizado de este número de teléfono. El consentimiento para recibir mensajes de texto de marketing automatizado no es una condición para ninguna compra. Aunque usted consiente en recibir mensajes enviados mediante un sistema de marcación automática, lo anterior no debe interpretarse en el sentido de sugerir o implicar que alguno o todos nuestros mensajes de móvil se envían mediante un sistema de marcación telefónica automática ("ATDS" o "autodialer"). Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos. La frecuencia de los mensajes varía.


2. Exclusión voluntaria del usuario. Si no desea seguir participando en el Programa o ya disiente de los términos de este Acuerdo, acepta responder STOP, END, CANCEL, UNSUBSCRIBE o QUIT a cualquier mensaje de móvil que le enviemos para poder darse de baja del Programa. Es posible que reciba un mensaje de móvil adicional confirmando su decisión de darse de baja. Usted entiende y acepta que las opciones anteriores son los únicos métodos razonables de exclusión voluntaria. Usted reconoce que es posible que nuestra plataforma de mensajes de texto no reconozca ni responda a las solicitudes de cancelación de suscripción que alteren, cambien o modifiquen los comandos de las palabras clave STOP, END, CANCEL, UNSUBSCRIBE o QUIT, como el uso de diferentes grafías o la adición de otras palabras o frases al comando, y acepta que BOOMBA y sus proveedores de servicios no tendrán responsabilidad alguna por no respetar dichas solicitudes. Asimismo, usted entiende y acepta que cualquier otro método de exclusión voluntaria, incluidos, entre otros, el envío de mensajes de texto con palabras distintas de las indicadas anteriormente o la solicitud verbal a uno de nuestros empleados para que le elimine de nuestra lista, no constituye un medio razonable de exclusión voluntaria.


3. Otras términos y condiciones. También acepta nuestra Política de Privacidad de Mensajería, las Condiciones del Servicio de BOOMBA y la Política de Privacidad de BOOMBA.


4. Descripción del Programa: Sin limitar el alcance del Programa, los usuarios que opten por el Programa pueden esperar recibir mensajes relacionados con el marketing, la promoción, el pago, la atención al cliente, la entrega (incluidas las confirmaciones de pedidos, la información de seguimiento y las actualizaziones de rastreo sobre el envío por correo electrónico), otros mensajes relacionados con transacciones y la venta de nuestros productos. Los mensajes pueden incluir recordatorios de pago.


5. Frecuencia de mensajes, coste y cambios. Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos. Usted acepta recibir mensajes periódicamente a Nuestra discreción. La frecuencia de los mensajes diarios, semanales y mensuales variará. Nos reservamos el derecho a modificar la frecuencia de envío de mensajes en cualquier momento, de forma que aumente o disminuya el número total de mensajes enviados. También nos reservamos el derecho a cambiar el código corto o el número de teléfono desde el que se envían Nuestros mensajes.


6. Instrucciones para el soporte. Para obtener asistencia en relación con el Programa, envíe un mensaje de texto con la palabra "HELP" al número desde el que recibió los mensajes o envíenos un correo electrónico a contact@getboomba.com. Tenga en cuenta que el uso de esta dirección de correo electrónico no es un método aceptable para darse de baja del programa. Las cancelaciones deben realizarse de acuerdo con los procedimientos establecidos anteriormente.


7. Divulgación de MMS. El Programa enviará SMS TM (mensajes de terminación) si su dispositivo móvil no es compatible con la mensajería MMS.


8. Exención de garantía. El Programa se ofrece "tal cual" y es posible que no esté disponible en todas las zonas en todo momento y que pueda seguir sin funcionar en caso de que su operador de telefonía móvil realice cambios en el producto, el software, la cobertura u otros. No seremos responsables de ningún retraso o fallo en la recepción de mensajes de móvil relacionados con este Programa. La entrega de mensajes móviles está sujeta a la transmisión efectiva por parte de su proveedor de servicios inalámbricos/operador de red y está fuera de nuestro alcance. Los operadores no son responsables de los mensajes de móvil retrasados o no entregados.


9. Dispositivos compatibles. El Programa se ofrece "tal cual". Es posible que no todos los dispositivos móviles o terminales sean compatibles y que nuestros mensajes no puedan entregarse en todas las zonas. BOOMBA, sus proveedores de servicios y los operadores de telefonía móvil compatibles con el programa no son responsables de los mensajes retrasados o no entregados.


10. Contacto. Este Programa es un servicio de BOOMBA, con sede en 28 Cannaught Road West, Hong Kong 00000, HK.


11. Restricción de edad: No puede utilizar o participar en la Plataforma si es menor de trece (13) años. Si utiliza o participa en la Plataforma y tiene entre trece (13) y dieciocho (18) años de edad, deberá contar con el permiso de sus padres o de su tutor legal para hacerlo. Al utilizar o participar en la Plataforma, usted reconoce y acepta que no es menor de trece (13) años, que tiene entre trece (13) y dieciocho (18) años y cuenta con el permiso de sus padres o tutores legales para utilizar o participar en la Plataforma, o que es mayor de edad en su jurisdicción. Al utilizar o participar en la Plataforma, también reconoce y acepta que la legislación aplicable de su jurisdicción le permite utilizar o participar en la Plataforma.


12. Contenido prohibido: Usted reconoce y acepta no enviar ningún contenido prohibido a través de la Plataforma. El contenido prohibido incluye:


  • Cualquier actividad fraudulenta, calumniosa, difamatoria, escandalosa, amenazante, acosadora o de acecho;
  • Contenido objetable, incluyendo blasfemia, obscenidad, lascivia, violencia, fanatismo, odio y discriminación por motivos de raza, sexo, religión, nacionalidad, discapacidad, orientación sexual o edad;
  • Programas informáticos pirateados, virus, gusanos, troyanos u otros códigos dañinos;
  • Cualquier producto, servicio o promoción que sea ilegal en el lugar donde se reciba dicho producto, servicio o promoción;
  • Cualquier contenido que implique y/o haga referencia a información sanitaria personal que esté protegida por la La Ley de Transferencia y Responsabilidad de Seguro Médico ("HIPAA") o la Ley de Tecnología de la Información de Salud Clínica y Económica ("HITEC"); y
  • Cualquier otro contenido que esté prohibido por la legislación aplicable en la jurisdicción desde la que se envía el mensaje.

13. Resolución de disputas. En caso de que exista una disputa, reclamación o controversia entre usted y Nosotros, o entre usted y Stodge Inc. d/b/a Postscript o cualquier otro proveedor de servicios externo que actúe en nuestro nombre para transmitir los mensajes móviles dentro del alcance del Programa, que surja de o se relacione con reclamaciones legales federales o estatales, reclamaciones de derecho consuetudinario, este Acuerdo, o el incumplimiento, la terminación, la ejecución, la interpretación o la validez del mismo, incluida la determinación del alcance o la aplicabilidad de este acuerdo de arbitraje, dicha disputa, reclamación o controversia será, en la mayor medida permitida por la ley, determinada por arbitraje en Hong Kong , HK ante un árbitro. No se admiten demandas colectivas. USTED ENTIENDE Y CONVIENE QUE, AL ACEPTAR ESTE ACUERDO, USTED Y BOOMBA RENUNCIAN CADA UNO A SU DERECHO A UN JUICIO POR JURADO O A PARTICIPAR EN UNA ACCIÓN DE CLASE Y QUE ESTE ACUERDO ESTARÁ SUJETO Y SE REGIRÁ POR LA LEY FEDERAL DE ARBITRAJE (la "FAA"). Las partes acuerdan someter la controversia a arbitraje vinculante de conformidad con el Reglamento de Arbitraje Comercial de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") vigente en ese momento. Salvo que se disponga lo contrario en el presente documento, el árbitro aplicará las leyes sustantivas del Circuito Judicial Federal en el que se encuentre la sede principal de la empresa BOOMBA, sin tener en cuenta sus normas de conflicto de leyes. Dentro de los diez (10) días naturales siguientes a la notificación de la demanda de arbitraje a una de las partes, éstas deberán elegir conjuntamente un árbitro con al menos cinco años de experiencia en dicha función y que tenga conocimiento y experiencia en el objeto del litigio. Si las partes no se ponen de acuerdo sobre un árbitro en el plazo de diez (10) días naturales, una parte podrá solicitar a la AAA que nombre a un árbitro, que deberá cumplir el mismo requisito de experiencia. En caso de litigio, el árbitro decidirá sobre la aplicabilidad e interpretación del presente acuerdo de arbitraje de conformidad con la FAA. Las partes también acuerdan que se aplicarán las normas de la AAA que rigen las Medidas cautelares de emergencia en lugar de solicitar medidas cautelares de emergencia a un tribunal. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante, y ninguna de las partes tendrá derechos de apelación, salvo los previstos en el artículo 10 de la FAA. Cada parte correrá con la parte que le corresponda de los honorarios pagados por el árbitro y la administración del arbitraje; no obstante, el árbitro tendrá la facultad de ordenar a una de las partes que pague la totalidad o parte de dichos honorarios como parte de una decisión bien razonada. Las partes acuerdan que el árbitro tendrá autoridad para conceder honorarios de abogados sólo en la medida expresamente autorizada por la ley o el contrato. El árbitro no tendrá autoridad para conceder daños punitivos y cada parte renuncia por la presente a cualquier derecho a solicitar o recuperar daños punitivos con respecto a cualquier disputa resuelta mediante arbitraje. Las partes acuerdan arbitrar únicamente a título individual, y este acuerdo no permite el arbitraje colectivo ni ninguna reclamación presentada como demandante o miembro colectivo en ningún procedimiento de arbitraje colectivo o representativo. Salvo que lo exija la ley, ni una de las partes ni el árbitro podrán revelar la existencia, el contenido o los resultados de ningún arbitraje sin el consentimiento previo por escrito de ambas partes, salvo para proteger o perseguir un derecho legal. No obstante cualquier disposición contraria en este Contrato, si BOOMBA realiza cualquier cambio futuro a esta disposición de arbitraje, usted puede rechazar el cambio enviándonos una notificación por escrito dentro de los 30 días del cambio a 28 Cannaught Road West, Hong Kong 00000, HK, en cuyo caso esta disposición de arbitraje, tal como estaba en vigor inmediatamente antes de los cambios que usted rechazó, continuará rigiendo cualquier disputa entre usted y BOOMBA.


14. Ley estatal:


  • Florida: Nos esforzamos por cumplir con la Ley de Telemarketing de Florida y la Ley de No Llamar (Florida Telemarketing Act and the Florida Do Not Call Act) de Florida aplicable a los residentes de Florida. A efectos de cumplimiento, usted acepta que asumamos que es residente de Florida si, en el momento de optar por el Programa, (1) su dirección de envío, tal y como se ha facilitado, se encuentra en Florida o (2) el código de área del número de teléfono utilizado para optar por el Programa es un código de área de Florida. Usted acepta que los requisitos de la Ley de Telemarketing de Florida y la Ley No Llame de Florida no se aplican a usted, y usted no debe afirmar que usted es un residente de Florida, si usted no cumple con cualquiera de estos criterios o, en su defecto, no afirmativamente nos avise por escrito que usted es un residente de Florida mediante el envío de una notificación por escrito a nosotros. En la medida en que sea residente de Florida, acepta que los mensajes de móvil enviados por nosotros en respuesta directa a mensajes de móvil o solicitudes suyas (incluidas, entre otras, las respuestas a palabras clave, solicitudes de inclusión, ayuda o detención y notificaciones de envío) no constituirán una "llamada telefónica de ventas" o una "llamada telefónica de solicitud comercial" a efectos del artículo 501 de los Estatutos de Florida (incluidos, entre otros, los artículos 501.059 y 501.616), en la medida en que la ley sea pertinente y aplicable.
  • Washington: En la medida en que la ley sea pertinente y aplicable al Programa, nos esforzamos por cumplir los requisitos de solicitud telefónica comercial de conformidad con el Código Revisado de Washington (Revised Code of Washington, RCW) (incluidos, entre otros, los artículos 80.36.390, 19.158.040, 19.158.110 y 19.158) aplicables a los residentes de Washington. A efectos de cumplimiento, usted acepta que asumamos que es residente en Washington si, en el momento de optar por el Programa, el código de área del número de teléfono utilizado para optar por el Programa es un código de área de Washington.
  • Oklahoma: Nos esforzamos por cumplir la Ley de solicitación telefónica de Oklahoma de 2022 aplicable a los residentes de Oklahoma. A efectos de cumplimiento, usted acepta que asumamos que es residente de Oklahoma si, en el momento de optar por el Programa, el código de área del número de teléfono utilizado para optar por el Programa es un código de área de Oklahoma. Usted acepta que los requisitos de la Ley de Solicitudes Telefónicas de Oklahoma no se le aplican, y no podrá afirmar que es residente de Oklahoma, si no cumple los criterios o, alternativamente, no nos informa afirmativamente por escrito de que es residente de Oklahoma enviándonos una notificación por escrito. En la medida en que usted sea residente de Oklahoma, acepta que los mensajes de móvil enviados por nosotros en respuesta directa a mensajes de móvil o solicitudes suyas (incluidas, entre otras, respuestas a palabras clave, solicitudes de inclusión, ayuda o detención y notificaciones de envío) no constituirán una "llamada telefónica de ventas" o una "llamada telefónica de solicitud comercial" a efectos del Título 15 de los Estatutos de Oklahoma (incluidos, entre otros, los artículos 775C.1., 775C.2., 775C.3., 775C.4., 775C.5., 775C.6., 775C.7. y 775C.8.), 775C.2, 775C.3, 775C.4 y 775C.5), en la medida en que la ley sea pertinente y aplicable.

15. Nuestro programa de afiliados ofrece dos categorías: Kols Gratuitos (Free Kolds) y Kols de Pago (Paid Kols). Los Free Kols son afiliados que no reciben compensación monetaria pero ganan una comisión del 10% por cada venta realizada a través de su enlace único de afiliado. También pueden ofrecer un descuento del 10% a sus seguidores. Los Paid Kols, por su parte, reciben una compensación a menos que se especifique en un acuerdo individual. No ganan comisiones pero pueden ofrecer un 10% de descuento a sus seguidores.


16. Varios. Usted nos garantiza y declara que tiene todos los derechos, poderes y autoridad necesarios para aceptar los términos y cumplir sus obligaciones en virtud del presente Contrato, y nada de lo contenido en el presente Contrato o en el cumplimiento de dichas obligaciones le supondrá el incumplimiento de cualquier otro contrato u obligación. El hecho de que cualquiera de las partes no ejerza en cualquier aspecto cualquier derecho previsto en el presente documento no se considerará una renuncia a cualquier otro derecho en virtud del mismo. Si alguna de las disposiciones del presente Contrato resultara inaplicable o inválida, dicha disposición se limitará o eliminará en la medida mínima necesaria para que los términos del presente Contrato sigan siendo plenamente vigentes y aplicables. Cualquier nueva característica, cambio, actualización o mejora del Programa estará sujeta a estos términos a menos que se indique explícitamente lo contrario por escrito. Nos reservamos el derecho a modificar estos términos de vez en cuando. Cualquier actualización del presente Acuerdo le será comunicada. Antes de dicha comunicación, seguirán rigiendo nuestra relación los términos de este Contrato vigentes en la última versión que se puso a su disposición inmediatamente antes de que recibiera la notificación. Usted reconoce su responsabilidad de revisar este Acuerdo de vez en cuando y estar al tanto de cualquier cambio. Al continuar participando en el Programa después de dichos cambios, usted acepta este Acuerdo, con sus modificaciones.